- ↓ 0.01
- ꩜ 0.04
- ↑ 3.95
Ability ⇢ Weather Reading
If you have 8 or more Stadium cards in your discard pile, ignore all Energy in this Pokémon’s attack costs.
{R}{R}{C} → High-Pressure Blast : 150
Discard a Stadium in play. If you can’t, this attack does nothing.
illus. Yuka Morii
External: Pokemon.com ↗, Bulba ↗ · #ad / Affiliate Links: TCGplayer ↗, cardmarket ↗, Amazon ↗, eBay ↗
Castform changes to this form when it basks in bright sunlight. When you touch its glowing skin, it feels all dried out!
LeoBN
What a surprise seeing you in this set. It has been a long time, my sunny friend. Take a seat and tell me what you did in these 13 years.
koh
Omg! I am crying reading your lovely comment. So gentle so sweet. You are AMAZING.
Guzma
I love that Castform’s weather forms finally returned, but I have to say I really don’t like the naming scheme they went with this time around. Having the form name come after the species name is generally more awkward and makes me think of how you’d see a Pokemon form written in a competitive discussion rather than how a person in the Pokemon world would talk. And the word “Form” could’ve been left out since it’s already in the Pokemon’s English name. Basically I’m saying they should’ve gone back to the Gen 3 names but with the official form names that didn’t exist back then. i.e. Sunny Castform, Rainy Castform, and Snowy Castform.
I get that it’s a 1:1 translation of the card’s name in Japanese and what I said probably doesn’t apply to other languages, but it still just bugs me. Though a quick look around at various form cards shows that the they have done some slight name rearrangements for Ogerpon’s forms and Necrozma’s fusions (the English localization puts the form name in front of the species name). I’m going to guess that with big mascot Pokemon they actually do factor in these little localization quirks because there is more official material to cross-reference and ensure that the nomenclature is consistent across the brand.